GoldenEye: Source Forums

Debriefing => Off-Topic Lounge => Topic started by: mookie on March 31, 2010, 07:17:18 pm

Title: Entendiez-vous le ramdam?
Post by: mookie on March 31, 2010, 07:17:18 pm
http://www.dailymail.co.uk/news/worldnews/article-1262560/French-replace-English-buzz-words-Gallic-alternatives.html

Weird story. What I don't get is that they seem to be just making or taking arbitrary words to replace American ones that are in common use. Surely there must be better choices, like maybe real French words. What's wrong with rumeur?
Title: Re: Entendiez-vous le ramdam?
Post by: Mangley on March 31, 2010, 07:46:02 pm
The trick is to say English words with an absurdly strong French accent. That's all they need to do.  :P
Title: Re: Entendiez-vous le ramdam?
Post by: Gabbo on April 02, 2010, 04:54:36 am
What's wrong with rumeur?
It's spelling?
Also, we've appropriated so many French terms, phrases and words into the English language, some of them are just coming full circle in a meta sort of way.
Title: Re: Entendiez-vous le ramdam?
Post by: mookie on April 02, 2010, 02:49:43 pm
It's spelling?
Also, we've appropriated so many French terms, phrases and words into the English language, some of them are just coming full circle in a meta sort of way.
*Its spelling.

http://fr.wiktionary.org/wiki/rumeur
It's spelled correctly.