GoldenEye: Source Forums

  • March 28, 2024, 04:10:24 pm
  • Welcome, Guest
Advanced search  

News:

Pages: 1 ... 6 7 [8] 9   Go Down

Author Topic: Beta 4 Translations needed  (Read 44882 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

WNx Coil

  • Agent
  • *
  • Posts: 15
  • Reputation Power: 0
  • WNx Coil has no influence.
  • Offline Offline
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #105 on: December 07, 2010, 11:12:42 pm »

I wondered about it... Can you try it ?
Logged

major

  • On Vacation
  • Retired Developer
  • 007
  • ****
  • Posts: 1,837
  • Reputation Power: 109
  • major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!
  • Offline Offline
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #106 on: December 07, 2010, 11:16:20 pm »

Yeah, I'll see if I can test it out.

http://wiki.goldeneyesource.net/index.php?title=Gesource_french&diff=3782&oldid=3166

Those are the changes I made.



http://davelm.com/gesource/images/hl2%202010-12-07%2015-32-14-72.jpg

That is how it looks. Now I run in English normally, so not sure if that looks correct.
« Last Edit: December 07, 2010, 11:41:58 pm by major »
Logged
All view points are of my own and not associated with the team.

WNx Coil

  • Agent
  • *
  • Posts: 15
  • Reputation Power: 0
  • WNx Coil has no influence.
  • Offline Offline
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #107 on: December 07, 2010, 11:39:42 pm »

Ah niiiice
 It looks great ! just replace the ( symbol between "un" and the name of the weapon by a space.

Just last point about the "dangereusement vôtre" you only modify the line for level 1 (agent) message.
the level 2 and 3 's messages are still the ancient one "vue sur la mort".

"GES_SNIPERRIFLE_LEVEL2_NAME"   "Vue sur la mort (Secret Agent)"
"GES_SNIPERRIFLE_LEVEL3_NAME"   "Vue sur la mort (00 Agent)"

to

"GES_SNIPERRIFLE_LEVEL2_NAME"   "Dangereusement vôtre (Secret Agent)"
"GES_SNIPERRIFLE_LEVEL3_NAME"   "Dangereusement vôtre (00 Agent)"
can you modify it ? This would be all :D
« Last Edit: December 07, 2010, 11:43:59 pm by WNx Coil »
Logged

namajnaG

  • Grindcore FM worshipper
  • 007
  • ****
  • Posts: 1,144
  • Reputation Power: 333
  • namajnaG is awe-inspiring!namajnaG is awe-inspiring!namajnaG is awe-inspiring!namajnaG is awe-inspiring!namajnaG is awe-inspiring!namajnaG is awe-inspiring!namajnaG is awe-inspiring!namajnaG is awe-inspiring!namajnaG is awe-inspiring!namajnaG is awe-inspiring!namajnaG is awe-inspiring!namajnaG is awe-inspiring!
  • Offline Offline
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #108 on: December 07, 2010, 11:45:21 pm »

I just took a look, Looks good but :

      "GE_RocketLauncher"      "Lance rocket"

Should be
      "GE_RocketLauncher"      "Lance roquettes"

Just wanted to point that out.

WNx Coil

  • Agent
  • *
  • Posts: 15
  • Reputation Power: 0
  • WNx Coil has no influence.
  • Offline Offline
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #109 on: December 07, 2010, 11:48:15 pm »

I just took a look, Looks good but :

      "GE_RocketLauncher"      "Lance rocket"

Should be
      "GE_RocketLauncher"      "Lance roquettes"


Right !
Logged

major

  • On Vacation
  • Retired Developer
  • 007
  • ****
  • Posts: 1,837
  • Reputation Power: 109
  • major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!major is awe-inspiring!
  • Offline Offline
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #110 on: December 07, 2010, 11:51:21 pm »

Ok, error with "(", fixed.

and sniper achievement code, fixed.

and rocket name, fixed.
French code should be all locked down.

« Last Edit: December 07, 2010, 11:53:23 pm by major »
Logged
All view points are of my own and not associated with the team.

WNx Coil

  • Agent
  • *
  • Posts: 15
  • Reputation Power: 0
  • WNx Coil has no influence.
  • Offline Offline
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #111 on: December 07, 2010, 11:53:17 pm »

c´mon guys, where are all the nice french people ? I know you must be somewhere  ! :P


somewheeeeeeere over the rainbow..

Hey dude, overhere !!!  ;D
Logged

killermonkey

  • GES Programmer
  • Retired Lead Developer
  • GE:S Fanatic
  • *
  • Posts: 5,473
  • Reputation Power: 346
  • killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!
  • Offline Offline
    • DroidMonkey Apps
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #112 on: December 08, 2010, 01:40:18 am »

One more time, Need German, French, and Spanish for the gameUI (24hrs)

http://wiki.goldeneyesource.net/index.php?title=Gameui_english&diff=3785&oldid=1610
Logged

coolDisguise

  • GoldenEye fan
  • 00 Agent
  • ***
  • Posts: 439
  • Reputation Power: 12
  • coolDisguise barely matters.coolDisguise barely matters.
  • Offline Offline
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #113 on: December 08, 2010, 01:58:12 am »

Wait, what is there to translate? You just set two empty strings for hide achievements and a new menu point named Intro video - which- I guess - is in most languages just intro video ~ or some akward and long word like "Eröffnungsvideo" (oO).

Also I can't think of a good word for "Credits" in the menu - so please, if anyone knows better wordings, feel free ~
Logged

killermonkey

  • GES Programmer
  • Retired Lead Developer
  • GE:S Fanatic
  • *
  • Posts: 5,473
  • Reputation Power: 346
  • killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!killermonkey is awe-inspiring!
  • Offline Offline
    • DroidMonkey Apps
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #114 on: December 08, 2010, 03:21:55 am »

Yah I guess just the Intro Video translation. Thought you guys might care :-P
Logged

WNx Coil

  • Agent
  • *
  • Posts: 15
  • Reputation Power: 0
  • WNx Coil has no influence.
  • Offline Offline
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #115 on: December 08, 2010, 07:39:12 am »

What does it need to be changed in the intro video ?

"GameUI_Achievement_Awarded" "Achievement Earned"
Replace it by :
"GameUI_Achievement_Awarded" "Succès obtenu(s)"


and :

"GameUI_Achievement_Awarded"   "Achievement Earned"
"GameUI_Achievement_Progress"   "Achievement Progress"
"GameUI_Achievement_Unlocked"   "Achievement Unlocked"

Change those ones to :

"GameUI_Achievement_Awarded"   "Succès obtenu(s)"
"GameUI_Achievement_Progress"   "Succès en cours"
"GameUI_Achievement_Unlocked"   "Succès débloqués"


This is french version of the wiki page you show. If you need more translations, I'm back at home in 9 or 10 hours (6 pm to me).
« Last Edit: December 08, 2010, 07:45:40 am by WNx Coil »
Logged

WNx Coil

  • Agent
  • *
  • Posts: 15
  • Reputation Power: 0
  • WNx Coil has no influence.
  • Offline Offline
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #116 on: December 08, 2010, 07:56:44 am »

I need the character descriptions to be translated.
And an other part of the game : when you just enter a server you have a page on your screen, just before to chose your character, in which it's writtent : game mod, weapon set, etc etc etc. The texts are still in english and were not on the wiki. Can you send me the links ? I'll translate it when i'll be back.
Logged

VGF

  • Secret Agent
  • **
  • Posts: 56
  • Reputation Power: 28
  • VGF is on the verge of being accepted.VGF is on the verge of being accepted.VGF is on the verge of being accepted.VGF is on the verge of being accepted.VGF is on the verge of being accepted.
  • Offline Offline
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #117 on: December 08, 2010, 11:26:05 am »

One more time, Need German, French, and Spanish for the gameUI (24hrs)

http://wiki.goldeneyesource.net/index.php?title=Gameui_english&diff=3785&oldid=1610
OK; the Spanish translation is now up-to-date.
Logged

coolDisguise

  • GoldenEye fan
  • 00 Agent
  • ***
  • Posts: 439
  • Reputation Power: 12
  • coolDisguise barely matters.coolDisguise barely matters.
  • Offline Offline
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #118 on: December 08, 2010, 11:58:06 am »

I need the character descriptions to be translated.
And an other part of the game : when you just enter a server you have a page on your screen, just before to chose your character, in which it's writtent : game mod, weapon set, etc etc etc. The texts are still in english and were not on the wiki. Can you send me the links ? I'll translate it when i'll be back.

I assume they're in some way hardcoded as of now - since every other file is read from the wiki. So as soon as they're available as a wiki page (or on another wiki page) I'd also translate them into German.
Logged

Jonathon [SSL]

  • Generalist
  • Retired Lead Developer
  • 007
  • *
  • Posts: 1,311
  • Reputation Power: 99
  • Jonathon [SSL] is awe-inspiring!Jonathon [SSL] is awe-inspiring!Jonathon [SSL] is awe-inspiring!Jonathon [SSL] is awe-inspiring!Jonathon [SSL] is awe-inspiring!Jonathon [SSL] is awe-inspiring!Jonathon [SSL] is awe-inspiring!Jonathon [SSL] is awe-inspiring!Jonathon [SSL] is awe-inspiring!Jonathon [SSL] is awe-inspiring!Jonathon [SSL] is awe-inspiring!Jonathon [SSL] is awe-inspiring!
  • Offline Offline
    • Steam Community Page
Re: Beta 4 Translations needed
« Reply #119 on: December 08, 2010, 12:26:17 pm »

Yah I guess just the Intro Video translation. Thought you guys might care :-P

That wouldn't be practical because we'd have to split up the video into two parts to save space (text followed by intro) and have a bunch of 10 MB .bik files for each language and select the correct one based on the user's language. It wouldn't be that much work at all, but I don't see the point of doing it.
Logged
Quote
Luchador: I NEVER NAME MY FILES IN UPPER CASE
Luchador: I ONLY TALK IN UPPER CASE
[GE:S] killermonkey: GOOD TO KNOW
Pages: 1 ... 6 7 [8] 9   Go Up